学院新闻
学院新闻
  您所在位置:首页 > 学院新闻   
西北大学外国语学院翻译团队翻译出版 《新型冠状病毒感染的肺炎疫情下心理健康指导手册》 A Guidance Manual on Mental Health During the NCP Outbreak
时间:[2020-02-23]         阅读:479 次

undefined

新冠疫情爆发,人人心系前线。为了给众多在华外国留学生及外国人提供防疫读物,免费阅读,提共同抗疫的信心和决心, 陕西省翻译协会会长、西北大学外国语学院院长胡宗锋教授、英语系主任苏蕊博士和房亚老师响应国家号召,发挥个人专业特长,与陕西师范大学出版总社合作,翻译了该社最新出版的《新型冠状病毒感染的肺炎疫情下心理健康指导手册》(A Guidance Manual On Mental Health During the NCP Outbreak),该书英文版今天正式出版。我们以实际行动向奋战在战“疫”前线的医护人员致敬。

这是全国目前正式出版的第一本英文版的疫情防控心理健康指导读物。由美国华盛顿特区众议院前立法会主任、美国全球志愿者组织中国区负责人吉姆·斯威德尔斯基(Jim Swiderski)审校完成。全书图文并茂,通俗易懂,帮助和引导大众消除不稳定情绪,从身体和心理两个层面关注自己,以良好乐观的心理状态积极应对疫情。

undefined

在战“疫”情的日子里,陕西师范大学出版总社响应中央和陕西省委省政府号召,快速行动,公益出版了《新型冠状病毒感染的肺炎疫情下心理健康指导手册》,成为疫情防控心理健康疏导第一书。该书中文版由陕西师范大学校长、中国心理学会原理事长游旭群教授担任编委会主任。该书一经推出,收到广泛关注和肯定,网络版、电子书、有声书供读者免费阅读收听,纸质图书也全部免费赠送,特别是向武汉及湖北一线人员赠送图书,受到好评。

法国哲学家和作家加缪(Albert Camus)在其小说(Albert Camus)在《鼠疫》(The Plague)中说:“同鼠疫斗争的唯一方式是诚挚(the only means of fighting the plague is  common decency)。不错,战疫情,有你,有我,有他,有她,有千千万万个心怀挚诚的人们。万众一心,其“力”断金,相信我们每一个人撒播的爱与力量汇聚在一起一定能够战胜这场瘟疫!                                       


后台登录 CopyRight © 2012 All Rights Reserved.西北大学外国语学院 版权所有
地址:中国•西安郭杜教育产业园区学府大道1号 邮编:710127 电话:86-029-88308158 传真:029-88308158