2020年10月15日下午,著名作家高建群新作《来自东方的船》中英文对照版首发暨分享会在西北大学外国语学院第二课堂报告厅举行。陕西旅游出版社、西安凡章文化传媒有限公司协办。著名作家、陕西省文联副主席、陕西省作家协会副主席高建群;本书英文译者西北大学外国语学院田瑾教授;西安市长安区政协副主席李会贤;阎良区作协主席冉东升;著名评论家、西北大学文学院教授杨乐生;陕西旅游出版社大众文化出版中心主任张颖女士;陕西法意文化传媒有限公司执行总裁卢凯华先生;西安凡章文化传媒有限公司总经理孙留伟先生;广东无一物禅文化有限公司董事长刘健先生;陕西旅游出版社编辑邓云贤女士;西北大学外国语学院党委书记王军、党委副书记刘建波、科研副院长任海棠教授、MTI中心主任季建芬教授以及西北大学的师生等一百多人参加。
发布会由民建中央文化委员会委员、陕西省翻译协会会长、西北大学外国语学院院长胡宗锋教授主持。高建群先生在发布会上分享了自己对中国文化走出去的感想。田瑾教授分享了自己翻译此书的心得体会。在互动环节,出席分享会的嘉宾和师生就文学和翻译、中国文化的对外传播等问题进行了热烈的讨论。
《来自东方的船》是高建群先生的最新作品,正如他在该书的序言里所言:“船舱里装满了东方人对世界的看法。船鼓满了帆,它从西安出发,驶向世界。在中国人的叙述语境中,船这个字汇,除了世俗的意义之外,在佛教的经典解释中,它叫‘般若之舟’,它就是智慧之舟。大乘佛教的‘乘’,就是舟船的意思,运载工具的意思。小乘度己,大乘度人,由此岸而彼岸。”