2019年12月25日,全国哲学社会科学工作办公室公示2019年国家社科基金中华学术外译项目立项名单,共154项。我院苏蕊博士主持的“中国对外贸易通史”(第一卷)”翻译项目获批,这是我校我院第一次获批此类项目。
《中国对外贸易通史》通过对中国古代史上与中国贸易路径的开拓、开发和发展相关的历史事件的追溯,客观地讲述了中外贸易的缘起和发展是一种顺应潮流的历史行为。回顾中国两千余年的对外贸易史、了解中国对外贸易发展的脉络、总结期间的经验教训,为当代中国对外贸易发展提供有益的借鉴。
在国家推动的翻译工程(中国当代作品翻译工程、中国图书对外推广计划、中国当代文学百部精品译介工程、中国少数民族文学翻译工程等)中,虚构类作品的翻译占据很大比例,传播中国人经商智慧的可读性英译作品相对缺乏。《中国对外贸易通史》的翻译有助于英语读者从历史的角度了解中国对外贸易的起源、发生与发展,也可为解决当今各国间的贸易摩擦和分歧提供历史智慧,更是中国积极参与世界共同价值体系建设的重要举措。
国家社科基金中华学术外译项目设立于2010年,主要立足于学术层面,资助我国哲学社会科学研究优秀成果以外文形式在国外权威出版机构出版并进入国外主流发行传播渠道,以增进国外对当代中国以及中国传统文化的了解,推动中外学术交流与对话,提高中国哲学社会科学的国际影响力。