科研工作

西安工程大学胡伟华教授做客我院“名家讲座”
发布时间:2024-11-16     浏览量:

2024年11月13日下午,西安工程大学二级教授、博士生导师、图书馆馆长、中国翻译协会专家会员、中国英汉语比较研究会常务理事、陕西省翻译协会副会长胡伟华教授做客西北大学外国语学院“名家讲座”,为师生作了题为“跨文化翻译政治策略的实现路径及其翻译认知心理学考察”的讲座。讲座由外国语学院副院长苏蕊主持。校内近一百四十名师生聆听了讲座。

胡伟华教授谈及研究背景,表示自20世纪中后期以来,认知科学的兴起极大地促进了对语言学及翻译研究范式的转变,尤其是将研究重点从传统的文本转向译者的心理与认知过程。他围绕跨文化翻译政治策略的实现路径以及译者在多边跨文化交际中的政治策略作用进行了探讨,强调文化转向对翻译实践的影响及译者素养的重要性。随后,他分析了译者的身份认同、意识形态、全球意识和跨文化能力对跨文化翻译政治策略实现过程的影响,并探讨了翻译认知心理学在此实现过程中的应用。研究发现跨文化翻译的政治策略是一个多维认知活动,涉及语言编码、文化理解和决策过程。他指出,认知心理学为翻译实践提供科学实施的方法,助力译者在全球化文化交流中实现信息的准确传递和文化适应。

会上,胡伟华教授与现场师生就跨文化翻译及其相关问题进行了沟通与交流。本次讲座开阔了师生翻译研究的视野,加深了师生对跨文化翻译研究的认识,为相关跨文化翻译研究和实践提供了理论支撑和案例示范。

胡伟华教授作讲座

苏蕊副院长主持讲座

会场

合影留念


文:李朝艳

图:屈原俊